Funstuff

Anruf/Buchstabe zu erscheinen

05. März 2022 · Funstuff · andreas · 2 Kommentare

Nachdem Phising-Mails in den letzen Monaten sprachlich immer besser wurden, kam gestern endlich mal wieder ein lyrisches Kleinod aus der Übersetzungshölle:

Von: MINISTRY OFJUSTICE <ministry_of_justice@…>
Betreff: ANRUF/BUCHSTABE ZU ERSCHEINEN

Hallo Thul, Andreas,

Sie werden hiermit beauftragt, am folgenden datum und der folgenden uhrzeit der innerhalb erscheinen petitionsschreiben. Das erscheinen vor gericht ist obligatorisch, ausser dieses schreiben wurde nicht erhalten. Ihr nichterscheinen führt zur ausstellung eines haftbefehls.

ANGEHÄNGTE DATEI

Dies ist eine automatisch generierte E-Mail, bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail.

Die “Angehängte Datei” war ein Link zu “sendgrid.net”, das Linkziel wurde von VirusTotal noch als “No security vendors flagged this URL as malicious” eingestuft.


Einmal mit Profis arbeiten

05. Oktober 2021 · Funstuff · andreas · Kein Kommentar

Gestern kam eine E-Mail von einem vom einem “CREATION MANAGER” aus der Abteilung “DIGITAL MARKETING & CONTENT” bei earMUSIC an. Mit 6 Empfängern im “To:"-Feld, 3 Empfängern im “CC:” und …

… mit einer 21,4 MB DOCX-Datei im Anhang.

Ich bin immer noch fassungslos.


Bedienungsanleitungen

01. Oktober 2021 · Funstuff · andreas · Kein Kommentar

Als spannendes Suchspiel sind die “Gebrauchsanleitungen und wichtige Dokumente” bei Siemens Haushaltsgeräte organisiert:

Sollen es nun “Bedienungsanleitungen”, “Bedienungsanleitungen” oder “Bedienungsanleitungen” sein? Oder vielleicht doch nur die “Interaktive Gebrauchsanleitung”?


Arbeitsbär

01. Mai 2021 · Funstuff · andreas · Kein Kommentar
  1. Mai … ein Jahr später … Der Pandemiebär im häuslichen Arbeitszimmer.

Abendkühle bei Microsoft

18. Februar 2021 · Funstuff · andreas · Kein Kommentar

Ich weiß, warum ich technische Dokumentationen lieber in der Originalsprache lese. In der deutschen Übersetzung der Parameter zum PowerShell-Modul “Get-MessageTrackingLog” hat sich z.B. der Parameter “-Abendkühle” eingeschlichen …

Auch mit viel Knobeln bin ich noch nicht auf eine sinnvolle Erklärung gekommen, warum “EventId” so übersetzt wurde. Der Anfang passt ja noch zu “evening”, aber der Rest?